TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 18:00:00 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第八十五冊 No. 2857《索法號義辯諷誦文》 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ bát thập ngũ sách No. 2857《tác/sách pháp hiệu nghĩa biện phúng tụng văn 》 【版本記錄】CBETA 電子佛典 V1.7 (UTF-8) 普及版,完成日期:2006/04/12 【bản bổn kí lục 】CBETA điện tử Phật Điển V1.7 (UTF-8) phổ cập bản ,hoàn thành nhật kỳ :2006/04/12 【編輯說明】本資料庫由中華電子佛典協會(CBETA)依大正新脩大藏經所編輯 【biên tập thuyết minh 】bổn tư liệu khố do Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội (CBETA)y Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh sở biên tập 【原始資料】蕭鎮國大德提供,陳妙如大德輸入,北美某大德提供 【nguyên thủy tư liệu 】Tiêu-Trấn-Quốc Đại Đức Đề cung ,trần diệu như Đại Đức du nhập ,Bắc-Mỹ-Mỗ Đại Đức Đề cung 【其它事項】本資料庫可自由免費流通,詳細內容請參閱【中華電子佛典協會版權宣告】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) 【kỳ tha sự hạng 】bổn tư liệu khố khả tự do miễn phí lưu thông ,tường tế nội dung thỉnh tham duyệt 【Trung Hoa điện tử Phật Điển hiệp hội bản quyền tuyên cáo 】(http://www.cbeta.org/copyright.htm) ========================================================================= ========================================================================= # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2857 索法號義辯諷誦文 # Taisho Tripitaka Vol. 85, No. 2857 tác/sách pháp hiệu nghĩa biện phúng tụng văn # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.7 (UTF-8) Normalized Version, Release Date: 2006/04/12 # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Distributor: Chinese Buddhist Electronic Text Association (CBETA) # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous, USA # Source material obtained from: Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as inputted by Miss Chen Miao-Ru, Text as provided by Anonymous, USA # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm # Distributed free of charge. For details please read at http://www.cbeta.org/copyright_e.htm ========================================================================= =========================================================================   No. 2857   No. 2857 索法號義辯諷誦文 tác/sách pháp hiệu nghĩa biện phúng tụng văn 伏以暫乖寢膳臥疾經時。朝風晝觸於帡幃。 phục dĩ tạm quai tẩm thiện ngọa tật Kinh thời 。triêu phong trú xúc ư 帡vi 。 愁雲暮結於庭際。 sầu vân mộ kết/kiết ư đình tế 。 鴛鸞帳下邕邕而憂色潛生。翡翠簷間漠漠而清煙亂起。 uyên loan trướng hạ ung ung nhi ưu sắc tiềm sanh 。phỉ thúy diêm gian mạc mạc nhi thanh yên loạn khởi 。 病愈意□公謙君子洛之英才。 bệnh dũ ý □công khiêm quân tử lạc chi anh tài 。 常懷三義之心每有斷金之美。頓因璃文動玉質瘵。 thường hoài tam nghĩa chi tâm mỗi hữu đoạn kim chi mỹ 。đốn nhân ly văn động ngọc chất sái 。 身羸如雪六月之花。貌顇九秋之葉。 thân luy như tuyết lục nguyệt chi hoa 。mạo tụy cửu thu chi diệp 。 遂乃仰憑皇覺齋青眼以虔誠信啟金父仁蒙素毫而遠照喜得。 toại nãi ngưỡng bằng hoàng giác trai thanh nhãn dĩ kiền thành tín khải kim phụ nhân mông tố hào nhi viễn chiếu hỉ đắc 。 六根清泰如月照秋江。 lục căn thanh thái như nguyệt chiếu thu giang 。 三障雲消似紅蓮舒於碧沼。是如信誠不昧。靈鑒昭彰。 tam chướng vân tiêu tự hồng liên thư ư bích chiểu 。thị như tín thành bất muội 。linh giám chiêu chương 。 慈雲布而熱惱涼。惠影臨而沈痾頹息。既蒙諸佛衛護念。 từ vân bố nhi nhiệt não lương 。huệ ảnh lâm nhi trầm A đồi tức 。ký mông chư Phật vệ hộ niệm 。 寧無慶賀之心。表於此晨用由慶讚女莊嚴。 ninh vô khánh hạ chi tâm 。biểu ư thử Thần dụng do khánh tán nữ trang nghiêm 。 伏願碧山與壽紅樹增春。 phục nguyện bích sơn dữ thọ hồng thụ/thọ tăng xuân 。 必期鏤玉之獲展星河之慶。 tất kỳ lũ ngọc chi hoạch triển tinh hà chi khánh 。 伏願蓮花點於性海。明月照於心臺。 phục nguyện liên hoa điểm ư tánh hải 。minh nguyệt chiếu ư tâm đài 。 常居翠(木*戶*戶)之年。 thường cư thúy (mộc *hộ *hộ )chi niên 。 永鎖芙蓉之帳 伏願青絲不變紅粉增春。德齊嵒下之松。 vĩnh tỏa phù dong chi trướng  phục nguyện thanh ti bất biến hồng phấn tăng xuân 。đức tề nham hạ chi tùng 。 壽等月中之桂 伏願綠眉狀月長分八字之鮮。 thọ đẳng nguyệt trung chi quế  phục nguyện lục my trạng nguyệt trường/trưởng phần bát tự chi tiên 。 玉貌如春獨占春之色 朗君子 伏願文搖五彩之筆。 ngọc mạo như xuân độc chiêm xuân chi sắc  lãng quân tử  phục nguyện văn diêu/dao ngũ thải chi bút 。 高視洪流覺畜九經之書。低看鮑謝。 cao thị hồng lưu giác súc cửu Kinh chi thư 。đê khán bảo tạ 。 折東堂之仙桂香。發子中馳儒之曲。 chiết Đông đường chi tiên quế hương 。phát tử trung trì nho chi khúc 。 墳名傳海內祿蕚相映。玉樹蓮芳同禮移庭。 phần danh truyền hải nội lộc 蕚tướng ánh 。ngọc thụ liên phương đồng lễ di đình 。 長光膝下女莊嚴松羅益翠結鳳彩而長卷庭。 trường/trưởng quang tất hạ nữ trang nghiêm tùng La ích thúy kết/kiết phượng thải nhi trường/trưởng quyển đình 。 玉蓮芳欝仙桂而恒泰 夫人伏願浩海常流資景福而逾 ngọc liên phương uất tiên quế nhi hằng thái  phu nhân phục nguyện hạo hải thường lưu tư cảnh phước nhi du 遠。 viễn 。 壽山聳峻等群岳而轉高 武莊嚴金璋永(支*翟)紫綬長榮。財盈四海之珍福。 thọ sơn tủng tuấn đẳng quần nhạc nhi chuyển cao  vũ trang nghiêm kim chương vĩnh (chi *địch )tử thụ trường/trưởng vinh 。tài doanh tứ hải chi trân phước 。 五侯之俸事清吉。榮祿日新所謀長。 ngũ hầu chi bổng sự thanh cát 。vinh lộc nhật tân sở mưu trường/trưởng 。 遂於□動靜永康於元吉識亡考。北意將為北。 toại ư □động tĩnh vĩnh khang ư nguyên cát thức vong khảo 。Bắc ý tướng vi/vì/vị Bắc 。 當扇枕慶及溫清。 đương phiến chẩm khánh cập ôn thanh 。 何期忽翻浪以傾舟俄庭風而滅燭。孤子想幽冥之氣。竭思膝下以增悲。 hà kỳ hốt phiên lãng dĩ khuynh châu nga đình phong nhi diệt chúc 。cô tử tưởng u minh chi khí 。kiệt tư tất hạ dĩ tăng bi 。 未申獻橘之誠。空攀傳衣之意。 vị thân hiến quất chi thành 。không phàn truyền y chi ý 。 思立身之孝道□地無追。悲風樹之不停。 tư lập thân chi hiếu đạo □địa vô truy 。bi phong thụ/thọ chi bất đình 。 痛寒泉之永隔 亡莊嚴。伏願瑠璃殿內踏香砌以經行。 thống hàn tuyền chi vĩnh cách  vong trang nghiêm 。phục nguyện lưu ly điện nội đạp hương thế dĩ kinh hành 。 寶樹林間擿仙花而奉 又碧池授記紅蓮化生。 bảo thụ lâm gian trích tiên hoa nhi phụng  hựu bích trì thọ kí hồng liên hóa sanh 。 法水潤心香風動識 伏願甘露臺側生聞般 pháp thủy nhuận tâm hương phong động thức  phục nguyện cam lồ đài trắc sanh văn ba/bát 若之音。 nhược/nhã chi âm 。 解脫林中慶現龍花之會 伏願五雲捧足逍遙歸解脫之宮。 giải thoát lâm trung khánh hiện long hoa chi hội  phục nguyện ngũ vân phủng túc tiêu dao quy giải thoát chi cung 。 百福資靈放曠出愛纏之苦。十歲已下男子芙蓉灼灼。 bách phước tư linh phóng khoáng xuất ái triền chi khổ 。thập tuế dĩ hạ nam tử phù dong chước chước 。 可頹芳顏秋月亭亭。同奇麗質親羅。 khả đồi phương nhan thu nguyệt đình đình 。đồng kì lệ chất thân La 。 喜門風之望鄉隣嘆巷陌之珍。□□氣欲成而忽消。 hỉ môn phong chi vọng hương lân thán hạng mạch chi trân 。□□khí dục thành nhi hốt tiêu 。 花正芳而忽墜。 hoa chánh phương nhi hốt trụy 。 致使嚴父慈哭愛子以長愁樣蕚蓮枝痛雁行之空闊夕雲操操 女莊嚴。 trí sử nghiêm phụ từ khốc ái tử dĩ trường/trưởng sầu dạng 蕚liên chi thống nhạn hạnh/hành/hàng chi không khoát tịch vân thao thao  nữ trang nghiêm 。 性閑皎月體淨秋霜。幼質也麗南國之風姿。 tánh nhàn kiểu nguyệt thể tịnh thu sương 。ấu chất dã lệ Nam quốc chi phong tư 。 禮儀也蓋西施美貌。 lễ nghi dã cái Tây thí mỹ mạo 。 本冀門榮碎碎(木*戶*戶)光益宗枝四德傳芳輝榮九族奈河黃天不祐籌俄終。 bổn kí môn vinh toái toái (mộc *hộ *hộ )quang ích tông chi tứ đức truyền phương huy vinh cửu tộc nại hà hoàng Thiên bất hữu trù nga chung 。 蓮花靉而桂影沈暉。芳樹彫而蘭姿罷郁。 liên hoa ái nhi quế ảnh trầm huy 。phương thụ/thọ điêu nhi lan tư bãi úc 。 念恒娥奔月宮之長往嗟。 niệm hằng nga bôn Nguyệt Cung chi trường/trưởng vãng ta 。 遊水流還海以不歸哀傷。父母之酸痛結姻親之念 文歎德。 du thủy lưu hoàn hải dĩ bất quy ai thương 。phụ mẫu chi toan thống kết/kiết nhân thân chi niệm  văn thán đức 。 量宏弘深榮欽禮樂。志超今古動合神明。 lượng hoành hoằng thâm vinh khâm lễ lạc/nhạc 。chí siêu kim cổ động hợp thần minh 。 氣高玉壘之雲。仁量闊滄渲之水 武德歎。 khí cao ngọc lũy chi vân 。nhân lượng khoát thương tuyển chi thủy  vũ đức thán 。 風雲稟性星像間生。信立義存仁深德重。 phong vân bẩm tánh tinh tượng gian sanh 。tín lập nghĩa tồn nhân thâm đức trọng 。 秉文秉武為紫府之良才。盡忠盡貞作無我之心腹。 bỉnh văn bỉnh vũ vi/vì/vị tử phủ chi lương tài 。tận trung tận trinh tác vô ngã chi tâm phước 。 若不然者曷得軍城見重職掌班聲振人寰名 nhược/nhã bất nhiên giả hạt đắc quân thành kiến trọng chức chưởng ban thanh chấn nhân hoàn danh 芳邑 莊嚴尚書。 phương ấp  trang nghiêm Thượng Thư 。 伏願德光金簡為世上之股肱。 phục nguyện đức quang kim giản vi/vì/vị thế thượng chi cổ quăng 。 聲振玉堦顯名彰於日下 又願般若智水灌注身田。旃檀香風資助性海。 thanh chấn ngọc giai hiển danh chương ư nhật hạ  hựu nguyện Bát-nhã trí thủy quán chú thân điền 。chiên đàn hương phong tư trợ tánh hải 。 榮名剋著保祿高遷。金紫與日月而爭輝。 vinh danh khắc trước/trứ bảo lộc cao Thiên 。kim tử dữ nhật nguyệt nhi tranh huy 。 福壽比山河而永固 女人念誦。 phước thọ bỉ sơn hà nhi vĩnh cố  nữ nhân niệm tụng 。 高臺寶鏡雲侵絕代之容。咲日瓊花霧捹南國之貌。 cao đài bảo kính vân xâm tuyệt đại chi dung 。tiếu nhật quỳnh hoa vụ 捹Nam quốc chi mạo 。 乃知功德之嚴淨託佛力以潛。消施上件之名衣表傾誠。 nãi tri công đức chi nghiêm tịnh thác Phật lực dĩ tiềm 。tiêu thí thượng kiện chi danh y biểu khuynh thành 。 於投奈苑啟首金人。會七辨之緇流。 ư đầu nại uyển khải thủ kim nhân 。hội thất biện chi truy lưu 。 演千身之化佛。是可以修塵累於□劫。 diễn thiên thân chi hóa Phật 。thị khả dĩ tu trần luy ư □kiếp 。 是可以逾熱惱。於□今晨深願既發。 thị khả dĩ du nhiệt não 。ư □kim Thần thâm nguyện ký phát 。 於裏心功德必資於貴體。伏願諸天甘露承懇疑而隣臨。 ư lý tâm công đức tất tư ư quý thể 。phục nguyện chư Thiên cam lồ thừa khẩn nghi nhi lân lâm 。 大聖加威注醍醐於頂內。 đại thánh gia uy chú thể hồ ư đảnh/đính nội 。 或有多生累止葉憑念以消除現世愆尤賴殊因而殄滅。 hoặc hữu đa sanh luy chỉ diệp bằng niệm dĩ tiêu trừ hiện thế khiên vưu lại thù nhân nhi điễn diệt 。   (大唐)元和七年六月 慰言語間時再査   (Đại Đường )nguyên hòa thất niên lục nguyệt  úy ngôn ngữ gian thời tái 査 ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 18:00:05 2008 ============================================================